Soluciones lingüísticas

Contamos con un equipo especializado en traducción, interpretación y enseñanza de idiomas. Nuestros idiomas principales de trabajo son: español, inglés, portugués, francés, chino. Consulte por disponibilidad de otras combinaciones.

Traducción simple

Estas traducciones se entregan en formato digital por correo electrónico, mantienen el formato del documento original y no llevan la firma o sello del traductor ya que no se encuentra sujeta a requisitos formales. Este tipo de traducción comprende todos los ámbitos internacionales y todo tipo de documento sin excepción, que incluyen, entre otros:

– Manuales técnicos                                   – Ponencias previas o posteriores a una conferencia
– Correos electrónicos                               – Documentos legales
– Actas                                                          – Informes comerciales
– Patentes                                                    – Pólizas de seguro
– Contratos                                                  – Resoluciones
– Publicaciones de todo tipo

 

Traducción oficial (en Perú)

Este tipo de traducción lo realiza un traductor público juramentado, quien se encuentra debidamente autorizado por el Ministerio de Relaciones Exteriores del Perú. El traductor coloca su firma y sello al final de la traducción. Este tipo de traducción solo se realiza para documentos originales debidamente legalizados por apostilla o por el Ministerio de Relaciones Exteriores. La traducción oficial acompaña dichos documentos originales y se ciñen a un formato preestablecido. Debido a su valor de fe pública, este tipo de traducción es obligatoria en Perú para los siguientes trámites:

– Trámites consulares                                   – Procesos civiles, penales y administrativos
– Inscripción en Registros Públicos             – Convalidación de grados y títulos
– Certificados de estudios, grados y títulos
– Documentos que acompañan las licitaciones públicas

 

Traducción certificada (en Perú)

Este tipo de traducción lo realiza un traductor miembro del Colegio de Traductores del Perú, quien coloca su firma y se hace responsable de la fidelidad de la traducción. Estas traducciones se requieren para muchos fines, pero no de manera sistemática ya que no existe una normativa uniforme de su aplicación. El valor añadido en este tipo de documentos es la acreditación que brinda el traductor. Asimismo, lleva adjunta una carátula del Colegio, un sello de certificación al final de la traducción y la firma del traductor en cada página. En general estas traducciones se solicitan para los siguientes trámites:

– Documentos anexos a las licitaciones públicas
– Certificados de estudios, grados y títulos
– Documentos que requieren una firma (conocimientos de embarque, contratos, certificados de empleo, informes, facturas, certificados médicos, análisis de laboratorio, entre otros)

 

Interpretación

Nuestros intérpretes se encuentran capacitados y acreditados, estarán siempre dispuestos a desplazarse a provincias dentro de Perú y, de ser necesario, al extranjero. Existen dos tipos de interpretación:

– Interpretación simultánea: Es aquella en la que el intérprete transmite el mensaje en tiempo real. Este tipo de interpretación es principalmente utilizada en conferencias, teleconferencias y videoconferencias. Es bueno recalcar que este tipo de interpretación requiere de espacios insonorizados, es decir con cabinas y audífonos individuales, para que el intérprete pueda escuchar el mensaje con total nitidez y transmitirlo a los oyentes en la lengua meta con la mayor fidelidad y claridad posible.

– Interpretación consecutiva: El intérprete encargado para este servicio escucha primero una oración y luego transmite el mensaje. Este tipo de interpretación se utiliza más en entrevistas, conferencias de prensa, negociaciones.

 

Enseñanza de idiomas

Se brindan clases de inglés, español, portugués, alemán, italiano, entre otras lenguas sujetas a disponibilidad. Los horarios son 100% flexibles y pueden llevarse a cabo de manera virtual o presencial en casa, oficina u otros puntos de encuentro.

– Sobrevivencia                                                        
– Nivel básico                                                           
– Nivel intermedio                                                   
– Nivel avanzado
– Clases de conversación
– Clases de gramática
– Clases individuales
– Clases grupales

Transcripción

Se refiere a la conversión de audio a texto de manera exacta y eficiente. Las transcripciones se realizan de cualquier audio o video, por ejemplo, de alguna entrevista, conferencia, canción, serie, película, comercial, entre otros. 

Revisión

Se realizan revisiones y proofreading de traducciones realizadas por otro traductor o de textos redactados para fines específicos, como tesis, con el fin de mejorar la calidad del producto.

 

Doblaje y subtitulado

Desarrollamos subtitulados y doblajes de películas, documentales y videos en diferentes idiomas, teniendo en cuenta las connotaciones lingüísticas de diferentes culturas, el estilo y la esencia del contenido original.

Escríbanos sobre su caso


Club Languages & Services

Lima, Perú
Tel.: +51 (1) 628 0393
Whatsapp: +51 920088745
Correo: info@clublanguages.com